Lu Xun's literature translation awards vacancies: who's the shame?
The fifth Lu Xun literature award were announced a month. Don't know fortunately and unfortunately, the literary award or even by the media as "following the debate on GOME Chen Huang, fishing island after a collision, fall 2010 one of the hottest topics on the media". (Southern 2010.11.18) do not know fortunately and unfortunately, in this topic, I just remember the "Lamb" and literary translation award of vacancies. Remember the former, originally due to telephone friends; remember that the latter was largely established amateur translation not because I was a Carpenter, but because I was in contention for the prize, or experience. Results, of course, "The failure of Guan-Yu".
No, accurate, and even "The failure of Guan-Yu" is not. As we all know, xiangfan battle, Guan Yu soon as one went into action he won a victory, chopped pound, prisoners in ban, flooded seven army, how high-spirited Weizhen Huaxia. And I take it, he was cut by Lok Ma, public announcements list are not even running for 36 work into! Responsibility in me? I'm not in my. Some commentators have said, "this term vacancies in the LU Xun literature Award for translation in literature, is obvious cause for shame of life" (wenhui book weekly 2010.11.15)-the shame I do? To or not.
I have a holier-than-thou manner, although I am body within the system, but I on the items in the application system, subject awards and not much interested in Basic. This is the same. So declared, Shandong writers ' Association was "instigated". Speak, I linked to the writers ' Association in Qingdao a deputy leader. At every meeting, we always grinning regards "Vice Chairman of the forest health lately? "I'm grinning road" this forest Vice President Vice Chairman of the non-bilin Yo! "Both sides laugh away. But that has failed to laugh away, in our Declaration of non-call me Lu Xun literature award of literature translation awards. Reason is as Shandong province famous for its ancient and modern culture, literature, keliwushou since 1996 since the establishment of Lu Xun literature award, be sure to have gains this year. Because I linked to the writers ' Association in Qingdao a deputy leader, they say, "Vice Chairman of the forest has been heroic good fighter, being shouldered heavy responsibilities. View all will, not you are, take objection! ��
So I rush home to prepare for. Good translation from the uniform than more than 50 out of a thick literary works: the odd bird-like journal, Murakami Haruki, and Lin Shaohua translation, Shanghai translation publishing house August 2009 Edition, Word 426,000, 722 pages. As far as the ideological content, in line with the prize awards in the standard "conducive to promoting world peace"; as far as art, Japan "Yomiuri (News) award" award comments that "some stories even if the income of the 1001 nights are no less, called Prodigy"; translation standards, my translation is into the history of literature. Length of the translated Chinese literature to more than 10 pages chapter, of the 20th century China Japan considers the history of literary translation translation on the village "in place to accurately reproduce the unique style of the original". OK, ready, only the East wind, winning this time! Not to say anything else, this brick-like weight and thickness is enough to scare to death several judges.
"Bricks and mortar" home is not enough, purposely ran to bookstores even inventory make it 10 for review sample booklets. Hurried back home, hastily original copy 20 pages, neatly caught in the books within city writers ' Association. Leadership of the writers ' Association were overjoyed: "winning possibilities more than 90%, it was decided! Xie Xielin Vice President! "Is specifically sent to 10 blocks" bricks "fart top writers ' Association of fart limps back to Jinan province, writers ' Association, and sent people fart a jerk fart limps back to the Chinese writers ' Association in Beijing. Then we as a group of children waiting for Santa Claus the night sky as glad I am awaiting the news of your success.
Or, instead of Santa Claus, but blue: no known to the Public Ministry of 36 entries on a list of the odd birds were recorded in the line. Writers ' Association immediately called me in, I called to ask ask relevant departments of the Chinese writers ' Association. Q, a woman explained that since no report of the original text. I said the original copy of the clip in the book, please look. Replied in a few minutes was caught in the book, later known to the public in the list. Although attitudes may not be friendly, nor apologized for their technical errors, but now that promise to "added", as I would forget it, so who no mistake!
However computer related pages shows no added. For one thing, I also busy, busy busy busy forgot; second thought or actually added the and does not enter a computer is not known. After months of alternative announced 5 translated works of literature, no matter what to look for can't be found "odd birds" sign. I immediately make a punitive expedition against, calls to go to Beijing. Said by the departments concerned of the award office phone reply. Half a month has not yet connected to the phone, I had to call. One is probably the head say I sent the original incomplete, only 20 pages, in accordance with the regulations shall be submitted to all of the original. "Jokes," I said, "down on three of the original book, three brick, you asked me how to copy it? What's more, you want to copy 10-three brick into 30 blocks of prefabricated blocks! Besides translation that thing, let alone 20 page, two pages, and even two paragraphs can see levels! "The other said anyway, all, front pages, some pages in the Middle, back a few pages, then we can readily see a few pages. "That said why not earlier? You do not fool people? Lu Xun literature award, Lu Xun lived so-do you? ��
Even people outside the translation industry to fight for social justice. On November 18, 2010 the southern weekend published the Xu Jiang long article the LU Xun literature award: who? Under, article in listed 17 Department translations zhihou, "these without less Yu predecessors members of, and filled blank sexual of retranslate and first translation, on so annihilation in each session ' rather go without than have something shoddy ' of conduct in the has, more not to Lin Shaohua translation, and Shanghai asked social launched of three Department village Shang spring tree masterpiece Tokyo odd TAM set under (2006), and sea of card husband card under (2003), and God of children full dance under (2002), and Yang Ziwu Mr that sets consumption force up dozens of years of great translations--modern literature criticism history under (leina��weileke original, Shanghai asked 2009 launched full amendment version)! ��
In this sense, it may be said, really should be a shame not me, but the Chinese writers ' Association. My above experience, said ulterior motive would go beyond the limit, but at least can see awards work apparent lack of sense of responsibility and seriousness, even striking a gentle bureaucratic [official] airs. Lu Xun was never like this. I hope after Lu Xun literature award worthy of "Lu Xun" Word, maybe very hopeful and worth rejoicing of Lu Xun, the translation very hopeful and worth rejoicing, literature very hopeful and worth rejoicing. As one possibility, my or can no longer feel ashamed to see elders in Shandong province.
No comments:
Post a Comment